Its a nasty drug, and I hear its addicting. They have more in common than you might think! Amazon and the Amazon logo are trademarks of Amazon.com, Inc, or its affiliates. Also cyrillic in Macedonian is almost as same as Serbian, but many Croats dont know or dont want to know cyrillic, and that makes Macedonian more different to them than to Serbs. Slovenian: 20% http://www.network54.com/Forum/84302/thread/1284248981/last-1288620675/The+real+9-11+cover+up-+Political+hijacking++was+originally+aimed+at+Russia. BR, Once you learn Ukrainian, you can understand Polish, Czech, Belarusian, or other Slavic languages because they are quite similar. Jeff Lindsay estimates that Russian has 85% intelligibility with Rusyn (which has a small number of speakers in Central and Eastern Europe). Northern Germanic languages spoken in Scandinavia form a dialect continuum where two furthermost dialects have almost no mutual intelligibility. What Are Mutually Intelligible Languages? The Answer, and - FluentU My mother is a native Croatian speaker and she told me that serbian and croatian have very good intelligibility but however the grammar is very different.Comparing those two languages would be like comparing czech and slovakian. Grammar is almost identical. However, she is from Skopje, close to the Serbian border and which have had much more influence from Serbian. However, you do say later in the text that This implies that some of the high intelligibility between Slovak and Polish may be due to bilingual learning on the part of Slovaks. Intelligibility between Balachka and Ukrainian is not known. Robert Lindsay. The Russian language doesn't have a sound for " ." Ukrainian is a mostly phonetic language. She doesn't speak any Polish so it's going to be an interesting challenge. can take anywhere. I am afraid you are not right because if you take Serbian dialects till Nis, then they are very mutually intelligible with Macedonian! CZECH: Bulharsk jazyk je indoevropsk jazyk ze skupiny jihoslovanskch jazyk. Serbian is a macrolanguage made up to two languages: Shtokavian Serbian and Torlak or Gorlak Serbian. Are belarusian and russian mutually intelligible? - AskingForAnswer However, leaving aside Kajkavian speakers, Croatians have poor intelligibility of Slovenian. Other factors that one has to keep in mind is recent (and not so recent, too) history and its linguistic implications on speakers for instance, Slovaks older that about 20 dont have much trouble understanding Czech because Czech was pretty intrusive if not dominant in official and intercommunal use in Czechoslovakia until its collapse. Around year 550 Slovenians went west and Macedonians/Bulgars went south. But despite similarities in grammar and vocabulary and almost identical alphabets, they differ sharply in many ways and are not mutually intelligible. Many Turkic languages are mutually intelligible to a higher or lower degree, but thorough empirical research is needed to establish the exact levels and patterns of mutual intelligibility between the languages of this linguistic family. Could you please explain what you mean by language and intelligibility and hopefully remedy this failure of the original text? Mutual intelligibility also occurs in a wide variety of degrees, ranging from none, to partial, to full mutual intelligibility. You would be amazed at how good peoples estimates of this sort of thing are though. General Musharraf says that Sheikh, who orchestrated the abduction, was recruited by MI6 while he was studying at the London School of Economics and sent to the Balkans to take part in jihad operations there. I can give you an example of how I can read Bulgarian: Woof woof! It is just a dialect in east Slovakia that westernd Slovaks (and Czechs) find harder to understand but it is not like they would not understand a word. How many English speakers know Serbo-Croatian? Kajkavian has 82% intelligibility of Chakavian. Robert Lindsay, Independent Journalist: l Talk about Things You're Not Supposed to Talk About. It is rather controversial outside Linguistics, as you run into nationalists and other fools who emotionally distort things. The distance of Slovene may seem unlikely, but I think that it is still rather optimistic, because Czech and Slovene are quite distant, despite geographical closeness. True MI testing does try to find virgin ears that have heard little of the other language and speak little or none of it. As an addendum, Id like to make it known that my own grandmother, who hails from a village some twenty kilometers southwest of Ni, got lost in Belgrade once but has no problem getting around Skopje. Nevertheless, most Bulgarians over the age of 30-35 understand Russian well since studying Russian was mandatory under Communism. Czech completely and utterly incomprehensible. If we follow this line of reasoning, it would be correct to conclude that English is highly intelligible to Serbian speakers because most Serbs speak English. The person did not understand everything what I wrote. . In this case, too, however, while mutual intelligibility between speakers of the distant remnant languages may be greatly constrained, it is likely not at the zero level of completely unrelated languages. Also what is a dialect and what is a language? becomes confusing for me since I can say a sentence in Kai/Cha thats almost the same in Slovene but different in BSCM standards. 1. Like rano i utro or kanapa dywan kawior. As a Polish native speaker I used to be sure that Czech and Polish are mutually intelligible until I met Czech couple. Albeit, Scots dialect is far more pronounced than English, and at times, can be unintelligible. the use of the accusative is nearly identical in Ni Torlak and Kumanovo Macedonian (cannot say the same for standard Macedonian as it has no accusative to begin with) and is, in general, more of an oblique case than anything else I have read a book from Fraenkel/Kramer I believe or something similar, which said (according to some empiry) that Macedonians were easily switching to Serbian in comparison to Slovenes who stuck to their language in the time of Yugoslavia. However, lexical similarity focuses on exclusively overlapping vocabulary to determine similarity between languages. Ukrainians seems closer to Slovak than Russian but some words in Russian are almost exactly the same in Slovak but in Ukranian they are completely different. These figures were tallied up for each pair of languages to be tabulated and were then all averaged together. Polish: 5% Serbs can read both cyrillic and latin without any problem even if that two scripts are mixed in a word or sentence. I can randomly pick up another paragraph from that Wikipedia page, and it would be harder: The unintelligibility is only due to the manner of speaking and not because of lexical and/or grammatical differences. Much of the language has changed lots of Turkish loans have been dropped, plenty of standard Serbian terminology has made its way in but Ive had less of a communication issue in Kumanovo (north-eastern Macedonia) than Belgrade (capital of Serbia) back when I was but a young lad. If you know Polish, you're likely to understand a little Russian, Ukrainian and other Slavic languages, but this doesn't mean that the languages are mutually intelligible. Most pairs have no figure for written intelligibility. I also met Croats from Zagreb that never learn Slovenian or live in Slovenia and I thought they are native Slovenian speakers because they can speak Slovenian perfectly. They are essentially the same language and even somebody with virgin ears can understand anybody almost perfectly, as long as he has half a brain. I am a native Macedonian and I totally dont agree with you. The German influence is more prominent in the west; Polish influence is greater in the east. However, in recent years, there has also been quite a bit of bilingual learning. Hutsul, Lemko, Boiko speech (small Ukrainian/Rusyn dialects) stangely enough, more comprehensible than standard Ukrainian. And yes, comprehension has suffered since Czechoslovakia broke up, due to lack of exposure. 4.3. YIDDISH DIALECTS - JewishGen My gues. https://bg.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D1%8A%D0%BB%D0%B3%D0%B0%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%B8_%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D0%BA How come you have not done a post about 9/11 before Robert? Its historical development consists of four main periods. But then it is difficult. And if you're perhaps a polyglot or linguaphile looking for a new challenge, then maybe learning a bit of Mandarin, Urdu, or even Persian might just be up your alley! Poles who know German and Old Polish can understand Silesian quite well due to the Germanisms and the presence of many older Polish words, but Poles who speak only Polish have a hard time with Silesian. However, there are dialects in between Ukrainian and Russian such as the Eastern Polissian and Slobozhan dialects of Ukrainian that are intelligible with both languages. Ive done tests with my friends shtokavians-only (or monolingual Croats regarding the situation here) and it was very interesting. However, the Croatian macrolanguage has strange lects that Standard Croatian (tokavian) cannot understand. But they are unaware of the fact that islander have a lot of latin but also old Croatian (Slavic) words instead of Turkish which are used by supossedly more Croatian tokavian speaker. The more the better. Russian speakers are also likely to understand some Bulgarian, along with other Slavic languages to a lesser extent. Re: Rus/Ukr I can understand about 50% 75% of Bulgarian and Macedonian enough to get buy and carry on a conversation. Although the standard view is that Balachka is a Ukrainian dialect, some linguists say that it is actually a separate language closely related to Ukrainian. > Intelligibility problems are mostly on the Czech end, because they dont bother to learn Slovak, while many Slovaks learn Czech. What is the basis on which your Serbian friend said that? While discussing mutual intelligibility, the author often calls upon bilingual learning; for example, Czech and Slovak are considered highly intelligible because of the strong cross-cultural overlap. Vitebsk, Belarus. It's not learning, but for become understanding - Ukrainian must listen Polish language from some hours to some days to get used to very specific pronunciation. Writing in Chakavian started very early in the Middle Ages and began to slow down in the 1500s when writing in Kajkavian began to rise. This understanding can be in spoken or written communication. . Good post, OP. Serbs/Croats used to live in the south Poland and they moved south to the current location. For example, those who learn Ukrainian will eventually know 70% of Polish lexicon and a . However, Bulgarian-Russian written intelligibility is much higher. Russian has 85% intelligibility of Rusyn, 74% of oral Belorussian and 85% of written Belorussian, 60% of Balachka, 50% of oral Ukrainian and 85% of written Ukrainian, 36% of oral Bulgarian and 80% of written Bulgarian, 38% of Polish, 30% of Slovak and oral Montenegrin and 50% of written Montenegrin, 12% of oral Serbo-Croatian, 25% of written Serbo-Croatian, and 10% of Czech. 2023 Enux Education Limited. How mutually intelligible are Czech and polish? | Latin D You must namely take into consideration that the mutual understanding depends on many things if you are LISTENING or READING, WHAT are people talking about, HOW FAST they are speaking, and even WHO is speaking. Macedonian side, the situation is more complicated (i will explain later). I also understand more of other Slavic languages then neotokavian speakers do. For example, British Sign Language (BSL) and American Sign Language (ASL) are quite different and mutually unintelligible, even though the hearing people of the United Kingdom and the United States share the same spoken language. How Similar are the Ukrainian and Russian Languages? - GreekReporter.com It was for me a bit strange, because Bulgarian science still supports the thesis that Macedonian is Bulgarian. That word have special meaning and I think that Serbian needs that word, but if I tell that word seriously while I speak, everybody will laugh at me. In the army, fairly precise understanding of the meaning of the commands is required and it worked, without any formal language training.
Which Of The Following Statements Most Closely Aligns With Humanism?, Traxxas Bandit No Prep Drag Car, Articles A