FOR YOUR ENTERTAINMENT (AND OURS...) ONLY. Chanson composée par mon cœur And old Beaujolais wine. Les paroles sont de Yves Stéphane, la musique de Jack Arel, l'arrangement musical de MrMonlolo31; je les remercie tous les trois au passage. Goodbye, my Love Goodbye, Avec mon Amour et mon Respect Ton fils, Louis 親愛なる父へ Comme quoi l'existence (Refrain) Dans la lumière blonde, Toutes nos pensées sont avec vous pendant cette période de deuil. – Je t’aime plus que tout, je t’aimerais toute ma vie. This song was famously recorded on May 13, 1938 by Louis Armstrong and his Orchestra. Je ne vis que pour te voir et rendre heureuse. Ce sont les choses de l'esprit. Here is my cover of Don’t Worry, Be Happy, one of Bobby McFerrin’s most famous songs. You find yourself shouting that love is grand and Je resterai sincère Isa plays "Music for the World"
J'ai besoin de toi, je t'aime mon amour ... Même si je suis loin de toi, je me sens tout près avec mon cœur. Thank you all ! Isa chante "In München steht ein Hofbräuhaus" In My Heart There's A Young Girl's Passion
Ci prendemmo per mano e ti dissi Here is my version of "Un Gamin de Paris", a 1951 song (lyrics by Mick Micheyl, music by Adrian Mar... read morees). [Refrain] N'oubliez jamais
Regardez-moi, Milord When you behold your shattered schemes Arranged by musician and conductor Glenn Miller in 1939, it became one of his biggest hits. I dedicate it to all animals that are exploited, abused or tortured here and elsewhere. Dire qu'il suffit parfois LIEDTEXT: Leur dernière prière : I'm stronger, stronger, stronger The words are very simple. Just a brrr, brrr, brrr, brrr, busy line When Rules Get In The Way
My version complies with ISA2015 standards... James Joseph Brown Jr. (1933-2006) was an American musician, singer, songwriter, dancer and producer.
L’ai mis sous mes haillons You have a light heart, A Sens, fais l’plein d’essence, Getting a brrr, brrr, brrr, brrr, busy line Il restera dans nos cœurs et nos prières aussi longtemps que nous vivrons. When you dance, you're charming and you're gentle Quand je pense à toi I used a karaoke backing track. NO COPYRIGHT INFRINGEMENT INTENDED. In the mood, my heart was skippin' Peuvent nous consoler des autres Elle était au milieu des mots Joseph Saddler (born in 1958 in Bridgetown, Barbados), better known as Grandmaster Flash, is an American hip hop recording artist and DJ. I'M Not so Sure
A insensatez Pour toujours et à tout jamais Je ne crois plus en Dieu ni aux hommes, je veux boire encore. In the mood, his crazy lovin' Why don't you give love on Christmas day Tu t´amuses de mes peines, et je m´use de t´aimer. Pour ce que tu m'as donné Here is my version of Sing, Sing, Sing (With a Swing), a song written in 1936 by Louis Prima, but often attributed to Benny Goodman. C'était un petit cheval blanc, Isa chante "De Colores" T'alluntane da stu core Les flancs gris de poussière Eins, zwei, g'suffa FAIR USE ONLY. PS: the only thing that I can promise you is that it will be FUN :) Oscar also has a gorgeous voice. Ça, j' l'aurais jamais cru. He is considered to be one of the pioneers of hip-hop DJing, cutting, and mixing. Alors je me mets à genoux pour que tu saches Je ne donne pas cher de ses jours et des tiens, Il a fait des bourgeons. And thank you all for listening. Le verbe Être a besoin d'avoirs Vos peines sur mon cœur PAROLES : New Thunderbird me, you heard me Thank you all for listening. [couplet] Parce qu'en bas, dans la rue,
Darling, please say you'll be mine Du diable et d'un ange NO COPYRIGHT INFRINGEMENT INTENDED. Merci à vous. It's that once a year, when the world's sincere (Refrain) Je suis plus forte, plus forte, plus forte diz a razão, In the mood, for all his kissin' Brown's co-writer and one-time girlfriend, Betty Jean Newsome, wrote the lyrics based on her own observations of the relations between the sexes. And so you are now going to know everything (or just about...^^) about Mickey Baker and his jazz guitar. A travers la pluie noire des champs, et quand je sors pour la voir, elle repart à tire d'ailes vers son nid. I remember I enjoyed listening to jazz music: Memphis Slim, in particular, but also Django Reinhardt, Count Basie, Louis Armstrong, Duke Ellington and Lionel Hampton. Peu importe les nuits, Pourtant on s’aime. Ce que la chenille appelle la mort, le papillon l'appelle renaissance. The biggest: my teddy bears... the media have never talked about that performance, and yet, quite a large audience ... You're stuck on a desert island and only get to bring one album with you. Sincères condoléances. Nothing will efface you in me A aucun prix, moi, je ne veux Gen yon moun kap frape pot kè nou (bis) Men moun sa se Jezu ki vi’n vizite nou. Aussitôt qu'il voit un képi. Quand ceux qui vont, s'en vont aller, Y las penas se van cantando Il a été un cadeau dans nos vies. Et dont l'œil hardi I found my love in Portofino Weine nicht, wenn der Abschied kommt, This is my version of the Ave Maria by Franz Schubert. Toi qui me connaissais à peine Sincères condoléances. "Madame, ramassez-moi Je resterai sincère dejó como compañera mi soledad. "Charade" is a sad, lonely Parisian waltz composed by Henry Mancini with lyrics by Johnny Mercer performed in the 1963 film of the same name starring Cary Grant and Audrey Hepburn. Rien ne peut t’effacer en moi Voici un extrait de « la Tête en Friche », film français réalisé par Jean Becker, scénario de Jean Becker et Jean-Loup Dabadie, adapté du roman éponyme de Marie-Sabine Roger; le roman date de 2009, le film est sorti en salles en 2010. Se fue con su canto triste a otro lugar, Walked up to my baby - then NO COPYRIGHT INFRINGEMENT INTENDED. I will be true, this love from my heart Le temps vous paraît long Règne l'amour I would like to thank Jean-Marc for his superb instrumental version. Tu pars, tu pars, tôt de chez toi vers Orly, Like a lazy ocean hugs the shore 'Cause when you worry, your face will frown Il emmenait avec lui Thank you. Quand ceux que nous avons aimés A Portofino rivedo te Sans te le dire Tranquilles, tranquilles. Who's the lovely daddy with the beautiful eyes La lèchefrite… Une colombe blanche chante pour moi à l'aube Rina Ketty (1911-1996), whose real name was Cesarina Picchetto, was a French singer of Italian descent. Fez chorar de dor Thank you for listening. It was so easy livin' day by day I would like to thank Sebastián Hidalgo Toledo for his pretty instrumental track. Domino, Domino, Somewhere there's heaven I am accompanied by my friend Janusz, a Polish accordionist. I hope you will enjoy our first collaboration. But it wouldn't be nothing, nothing without a woman or a Copyright July 29th 2017 PAROLES : Et qui va et qui vient sans jamais se poser FAIR USE. The last verse is in Creole. But here's something you should know With The Melody
Je m’associe pleinement à votre chagrin et je suis prêt à vous revoir dès que vous le souhaitez. « Comme je suis chanceuse d’avoir un mari qui a un sens de l’amour à toute épreuve et qui réussit mieux que personne à me rendre heureuse, comme au premier jour ! Le long de la rivière je me penche au-dessus de l'eau Mais un jour, dans le mauvais temps, On ne le pourrait pas M'a dit à l'oreille et m'a laissé ma solitude comme seule compagne. Je ne suis qu'une fille du port Je vous envoie amour, pensées et prières en cette période difficile. Here is my polyphonic cover of ‘Stompin’ at the Savoy’, a song I recently discovered thanks to the vocal workshop I attended, a workshop organized by Régis Leroy (www.zazouira.com). I used the pretty version played on the accordion by my Czech friend Miroslav Jiravský https://www.youtube.com/watch?v=0OQZnywhIlQ Biz-biz busy line I know too well that nothing can be done, I'm glad your back Je chante la romance Isa chante "Don't Explain" Le bonheur est à ceux, Très tard le soir tu t’retrouves à Nice, Et maintenant tu vas partir, In the mood... [scat] There'll be no desafinado when your heart belongs to me completely, Ricordo un angolo di cielo Nous l'avons parfois échappé belle Playing at games, acting out names Come me nessuno dirti saprà Où va-t-elle? FOR YOUR ENTERTAINMENT AND MINE ONLY. It is strongly identified with the Big Band and Swing eras, considered a standard of jazz and has been covered by many artists. FAIR USE. LYRICS : Car c'est un Titi The Peruvian waltz was a very popular genre in Latin America in the 1930s-1950s. No more runnin' scared and closing my eyes, oh Ce qu'Avoir aurait voulu être Je ne crois plus en Dieu ni aux hommes, je veux boire encore. E tu dice: "I' parto, addio!" This is my cover of "Água de Beber" ("Drinkable Water"), a bossa nova jazz standard composed by Antonio Carlos Jobim , with lyrics written by Vinicius de Moraes. When we dance you have a way with me You have a light heart, Dans ce petit bal qui s´appelait... Il mio rifugio...sei tu A Need To Disobey
Although it was first recorded in 1938, this song remains emblematic of the Front Populaire (the Popular Front : an alliance of left-wing movements during the interwar period) and to the creation of the right to paid leave for workers (1936). Combien d'temps il faudra LYRICS : Jusqu'au jour où l'amour a déserté la mascarade Today I have chosen to recite a lovely poem by Pierre de Ronsard (1524-1585), a great French poet of the sixteenth century. Milord Des seigneurs et des princesses Oh even the man who has everything Paroles : Jean-Michel Bartnicki Avoir apprenait à compter. N'oubliez jamais
Aujourd’hui c’est ton jour et je suis heureux(se) de le passer avec toi. Dame! To illustrate the song I have used photos showing Paris in the 50s. FAIR USE. I don't have any reasons, Ricordo il volto tanto amato Ricordo un angolo di cielo NO COPYRIGHT INFRINGEMENT INTENDED. Ohhhh – Je ne pourrais jamais vivre sans ton amour. assim tão desalmado EXPLANATION of the expression 'The eagle flies on Friday' You will find here my 12 dear Friends/Collaborators. Till it comes true Here is my cover of « Don’t explain », a song written by jazz singer Billie Holiday and Arthur Herzog Jr in 1944. FAIR USE ONLY. Dans ce thriller au suspense insoutenable, on retrouve des cadavres de femmes abandonnés sur des voies de chemins de fer dans tout le pays. Et dans la nuit The idea came to me when I discovered this excellent website: www.incredibox.com. C'est le poivre du temps Mary J. Blige also has a more discreet career as an actress. Va voir le Pont du Gard, Déclarations d’amour pour la vie par un message d’amour – Mon amour pour toi sera éternel. Cause I'm in a, I'm in a New York state of mind, I discovered on my friend Claude Laxalde's channel the other day a song by Julio Iglesias I had never heard before. NO COPYRIGHT INFRINGEMENT INTENDED. Quelqu’un de si spécial, qu’il ne pourra jamais être oublié. The Jackson 5 or Jackson Five; later known as The Jacksons is an American popular music family group from Gary, Indiana. Qui s´appelait... qué gano con decir que un amor cambió mi suerte? Vous n'étiez pas peu fier Y pensar que te adoraba tiernamente Para aquellos que nos contaminan Un gamin d'Paris Nous avons escaladé toutes les montagnes NO COPYRIGHT INFRINGEMENT INTENDED. On voudrait revenir à la page que l’on aime, et la page du chagrin est déjà sous nos doigts. Hear my heart beat I would like to thank Jean-Louis Sambiasi, my Corsican friend, who created the music arrangement so that I could cover this pretty song. Bogdan, Janusz thanks you too^^. Je fais un grand détour ou bien je me ferme les yeux. Une pensée pour toi… Ou, deux. Dijon, Châlon, Lyon, Hat so manche lange Nacht Le deuil cruel qui vous frappe nous permet de vous dire combien nous sommes proches de vous. In the mood... [scat] Et l'amour fait des prouesses Quasi a protegger l'eco dentro di te Pas sous la gorge à Cupidon Il mio rifugio Here is my cover of "La Vida Es Un Carnaval", a song performed by Cuban recording artist Celia Cruz. Since releasing his first hit song, "Piano Man", in 1973, Joel has become the sixth best-selling recording artist and the third best-selling solo artist in the United States.
J’ai le cœur qui bat Pour les reprendre après... To hold a man in your arms is wonderful NO COPYRIGHT INFRINGEMENT INTENDED. Chorus How high the moon Dans les grandes allées sans arbre, Avec toi, Domino, Take a holiday from the neighborhood. Se font des aveux, I will survive Thank you, Mr. Cocker. J’ai le cœur qui bat Un rythme tout nouveau
N'Oubliez Jamais
Qu'est-ce qu'on attend pour faire la fête? Seuls, rejetés ou incompris, LYRICS : viejas melancolías, cosas del alma. And so here is my er... 'Hitch Hop by The Curious Single' ... version of the song 'The Message', a song by Grand Master & The Furious Five (released in 1982). LYRICS (in German): My cover of this beautiful song happens to be my 400th video. Thank you all for listening. Perché nei sogni credo ancor The sun is shining brightly, Sway me smooth, sway me now un ingrato con mi pobre corazón, J'écoute en vain THANK YOU very much, Claude, for this superb accompaniment. Et puis quand l´accordéoniste In those Parisienne days. Getting a brrr, brrr, brrr, brrr, busy line. Avoir voyage en classe Affaires. NO COPYRIGHT INFRINGEMENT INTENDED. Je l'ai puisé à l'encre de tes yeux. And A Brand New Song
Un jour à force de chimères Qui s'aiment sous l'orage un soir et jamais plus Ni derrière, ni derrière. Depuis que je suis avec toi, un ruban de soleil s’est enroulé tout autour de mon âme et réchauffe mon coeur chaque jour qui passe. J’ai le cœur qui bat L'amour c'est quand je t'aime Just hang around, pick up the tab Hear my heart beat And I would like to thank Karafun, whose instrumental tracks I have used more than once. Don't worry, be happy now After many years of loyal service, my dear car just left me; it just ceased functioning. And what endures (Estribillo) Quand il pleuvait dehors ou qu’ses amis lui faisaient des peines, Prends la route, Alors le p’tit bonheur I put a nickel in the telephone You have hurt me in the past and you have never cared J'ai trouvé mon chemin à travers les nuages Nun darme stu turmiento! Pour une longue vie en duo
J’ai l’honneur de
Venez dans mon royaume He was also a painter. The band, founded in 1973 initiated the revival of Corsican chants in the early 1970s. das Glück wird nie vergehn, NO COPYRIGHT INFRINGEMENT INTENDED. When the music goes around Charles Hardin Holley (1936-1959), known as Buddy Holly, was an American musician and singer-songwriter and a pioneer of rock and roll. girl Still sing a song and dance along Like a flower bending in the breeze Thank you very much for listening. LYRICS : Peu importe les jours, Tous ces précieux souvenirs ne s’estomperont jamais avec le temps…. FOR YOUR ENTERTAINMENT (AND MINE...) ONLY . He was busy in the parlour doing fine A sa douce mémoire. L’amour, l'amour J'aimerais quand même te dire Notre histoire vient tout juste de commencer mais mon cœur est déjà empli de toi. Ain't got no place to lay your head T’as bien l’droit de boire un bon pastis, So wonderful, so they tell me Mais je t´aime, que veux-tu? Je survivrai tant que tu resteras à mes côtés Out of touch with the rhythm and blues Ma voix ne veut plus l'écouter I don't have any reasons. Il est encore intact, et probablement plus fort au bout de toutes ces années. Route Paris-Nice Swing, swing, sing, sing Mon amour, je tenais vraiment à te remercier pour le bonheur que tu m’apportes chaque jour. Para aquellos que se quejan tanto NO COPYRIGHT INFRINGEMENT INTENDED. Passe à Fontainebleau, C’est pas l’heure Goodbye, my Love Goodbye, I won't dance, how could I? FOR YOUR ENTERTAINMENT (AND OURS…) ONLY. y cuando salgo a verla vuela a su casa. NO COPYRIGHT INFRINGEMENT INTENDED. Je ne crois plus en Dieu ni aux hommes, je veux boire encore. FAIR USE. cada día, cada madrugada, para quererla más. Votre foulard de soie Le réduise à néant. Mais ces deux frères étaient rivaux. Dans ma vie, il y a eu tant de colère
Ho ho baby ho ho ho Tu peux remporter le phono, NO COPYRIGHT INFRINGEMENT INTENDED. Mais elle est cuite, elle a perdu Dear, but my eyes will see only you,
E la tua bocca da baciar Oh, I will survive (Why not start to be happy now), a song composed in 1937 by Paul Misraki with lyrics by Andre Hornez. Une lumière attendrie ou souvent une ruine Comment mieux m’y associer qu’en vous réitérant tout mon attachement pour vous-même et la personne que vous venez de perdre. Wer dieses kleine Lied erdacht What is there to gain The boulevard of broken dreams, This is my cover of « Warm and Tender Love », a song performed by Percy Sledge in 1966 and written by Berger, Irral / Robinson et Bobby . Bat le coeur des guitares. Carnaval De chagrin et d’ennui, My dear American friend Jack Scannell. Ça s’voyait sur son front. FAIR USE. While I was keeping busy Man make them happy 'cause man make them toys ... elle ouvrait la boîte et y prenait un baiser imaginaire en se rappelant tout l'amour de l'enfant qui les y avaient déposés. Le soleil s´est fait beau, Profites-en, mon pauvre amour, Voici ma reprise de la chanson de Félix Leclerc « Le petit bonheur » (1951), chanson reprise par Dalida en 1976. Le ciel a mis son complet bleu Before his solo career, he was the lead singer and bassist of the band Aphrodite's Child. I'm in a New York state of mind. Que la vida es un carnaval une bonne idée pour aller, Rien ne peut t’effacer en moi PAROLES : FOR YOUR ENTERTAINMENT (AND MINE...) ONLY Avoir et Être étaient deux frères So Sing Your Own Song And Never Forget
Peu importe les nuits, Io ti amo En vérité, la vie ne sera plus jamais la même sans lui. Das ist das Münchener Bier. Voici quelques sms d'amour sur le théme : " je suis heureux avec toi, tu es ma passion, mon bonheur " J'ai vu dans tes yeux, ce désir amoureux, qui rend heureux, quand on le partage à deux. FOR YOUR ENTERTAINMENT (AND MINE) ONLY. Quand je pense à toi Que la vida es cruel FAIR USE. E la tua bocca da baciar Quando un bambino ci tagliò poi la via Mais André ne dit même plus merci, il trinque Nous devions ensemble faire voguer le bateau Le long de la rivière je me penche au-dessus de l'eau Néanmoins, croyez en mon affectueux soutien dans cette terrible épreuve. À la santé de tous ceux qui passent, indifférents All The Same Old Songs
Him love on Christmas day Et mon succès qui ne vient pas, C’était toujours la nuit. I've seen all the movie stars in their fancy cars and their limousines. Sans me donner la main. du nom du bal perdu. André Claveau (1911- 2003) was a popular singer in France from the 1940s to the 1960s. ich bleib Dir treu, bis wir uns einmal wiedersehn. Le bonheur est à ceux, Though the words may be wrong D'où viens-tu, gitan ? Idées de décoration pour la table de Noël. NO COPYRIGHT INFRINGEMENT INTENDED. Sur les gravats et sur ma vie. So I get on my knees Da, wo die grüne Isar fließt, Peu importe les nuits, Puisqu'ils sont si nombreux A Sens, fais l’plein d’essence, Than by your side Rien ne peut t’effacer en moi FOR YOUR ENTERTAINMENT (AND MINE …) ONLY. Sincères condoléances. Dove ti stavo ad aspettar En dévoilant trop les secrets It has been sung by many artists, such as Etta James, Nina Simone, Dinah Washington, Diana Ross and many many more. Et qu´une autre ait l´idée de me voler mon bien, FAIR USE. Je regarde qui t´entoure, prends bien garde, mon amour. Vous avez l'air d'un môme So I decided to immortalize it by covering the famous song "Titine", a humorous song written by Bertal-Maubon and Henri Lemonnier and composed by Léo Daniderff in 1917. Veuillez recevoir mes condoléances très sincères et croire en mes respectueux sentiments. Nothing will efface you in me Jean-Louis Sambiasi, my Corsican friend, was kind enough to create for me an instrumental track in the same spirit as the 1950 version sung by André Claveau i.e. si dejaste https://www.youtube.com/watch?v=9GDyRE3PL_E I wished to pay tribute to Demis Roussos who passed away recently. It has been covered many times and adapted in several languages. Il me restait l’oubli, Pour retomber dans la nuit du passé FOR YOUR ENTERTAINMENT (AND MINE) ONLY. Ont pu être et avoir été. Le printemps chante en moi, Dominique, Je reconnais les pierres, nos îles sous les roseaux Mickey Baker (1925-2012), also known as McHouston Baker, was an American blues guitarist. Des casseroles ! y por esas cosas raras de la vida, I used a metronome and passages from a video by a very talented finger snapping artist named Darren Drouin (http://www.dailymotion.com/video/x16r21t_une-demonstration-de-claquement-de-doigts_tv ). Here is my version of "Ma liberté" (= My Freedom), a song by Georges Moustaki created for Serge Reggiani. FOR YOUR ENTERTAINMENT AND MINE…) ONLY. Man made the boat for the water, like Noah made the ark No greater gift is there than love La vie est éphémère, mais le souvenir d’un être cher reste. then I answered "Baby, don't cha know that it's rude Cut me a rose, make my tea with the petals If you could jam with anyone, who would it be? Ils buvaient dans le même verre, It was awarded a million-selling, Gold-certified disc from the RIAA. Milord Now you're singing with a swing Que você fez Ma voix ne veut plus l'écouter Jusqu'à la fin des jours, "They Say It's Wonderful " est une chanson populaire écrite par Irving Berlin pour la comédie musicale Annie Get Your Gun (1946), où elle a été chantée pour la première fois par Ethel Merman et Ray Middleton. Je ne crois plus en Dieu ni aux hommes, je veux boire encore. Les mots sont trop minces, les émotions trop pleines. ... Quand la lumière s'est voilée, But gigolo and gigolette I always forgive you, so come back, C’est une rencontre pas ordinaire Your soft, warm body, Ou qu'ils ne s'acheminent Qui n'est ni lui ni l'autre (Refrain) "Il me reste la vie". Que j’avais ramassé Un enfant vous embrasse Nel dolce incanto del mattino Ma petite contribution artistique en cette période si particulière que nous traversons tous. Son dernier port, son dernier soleil Et je ne te dirai plus rien. Traversé toutes les vallées Join with me in harmony and sing a song of loving. I listened to it and I said YES. Je pardonne toujours, mais reviens, Et c´était bien... PAROLES : Vai porque quem não mit seiner Melodie. D’un seul regard tu m’as comprise Mieux que ça, un p'tit effort... FOR YOUR ENTERTAINMENT (AND OURS...) ONLY. Very thankful and deeply touched. Chorus, Isa chante "Il Mio Rifugio" Je suis vraiment affligé. What the world needs is love Il mio rifugio Ils disaient que l'on n'y arriverait pas Musical arrangement by Susumu Murakoshi. Et partageaient un beau matin Dans nos cœurs pour toujours Sur les mêmes vieilles chansons
Le malheur qui vient de bouleverser votre famille m’a pétrifié. So, I said politely "Darlin' may I intrude" Et je t'ai trahie pour une prison d'amour et sa belle geôlière.(bis). Vite entre les feuillets des livres This is my cover of « Quand Ceux Qui Vont », a song from the album L'Aigle noir, Barbara's 11th album (released in 1970). In the mood, that's what he told me I used Janucik's very pretty version (2012). Why Do You Sing
Mais, le reste de l’année c’est chaque jour, notre jour car notre amour est inébranlable. FOR YOUR ENTERTAINMENT (AND MINE:) ONLY, I heard this song for the first time when I was on a bus taking a sightseeing tour of New York last week and I thought it would be very nice if I could cover it. Et notre pitance incertaine. D'être venus sur terre, It didn't take me long to say "I'm in the mood now" Georges Moustaki, born Giuseppe Mustacchi (1934-2013), was a French singer-songwriter of Italo-Greek origin. Parmi les gravats ils souriaient Il existe plusieurs formules pour présenter des sincères condoléances que nous avons regroupé ici. S’il était des mots à prononcer pour tenter de vous consoler, nous les dirions du fond du cœur pour adoucir votre douleur. De leur heure dernière. Vous tombe dessus People making lists, buying special gifts, Qui, de leur bonheur, ont payé Eh! Il n'faut pas chercher à comprendre Qu'est-ce qu'on attend pour être heureux? Je sais trop qu´il n´y a rien à faire, Skip that lipstick Nos souvenirs resurgissent et s'envolent When you are near How high the moon J'ai mes ennuis et vous les vôtres Te parlera de mes succès, Ho ho baby ho ho ho NO COPYRIGHT INFRINGEMENT INTENDED. I found my love in Portofino Mais tu ne m'as jamais laissé tomber Dónde va? On a réussi ! Voici ma reprise de "L'amour, l'amour, l'amour", superbe chanson du grand Mouloudji, sortie en 1963. But I think I have a relatively good ear and I love to sing. Sway me smooth, sway me now Le vent m'apporte Une rafale de vent, une feuillée de lune Parce qu’avec toi, je suis le meilleur de moi-même. Thank you ^^ La route Paris-Nice! Nos deux frères inséparables FAIR USE ONLY. Thank you very much for listening. Il se peut qu´à mon tour je te fasse du mal, Madame, je vous en prie, délivrez-moi de ma torture". Ton retour Elle s'en est allée ailleurs avec sa chanson triste I put a nickel in the telephone, dialled my baby’s number Domino, Domino, Inspired in part by the novel La Dame aux camélias (The Lady of the Camellias) by Alexandre Dumas, fils (the son of Alexandre Dumas who was also a writer and playwright) the film tells the story of a courtesan called Satine (played by Nicole Kidman ), and a poet, Christian (Ewan McGregor) who fall in love with each other. Here is my cover of « Peel Me a Grape », an interesting song performed by Diana Krall about a woman who is demanding and how could I put it…a bit… domineering, a bit bossy in the relationship to her partner ; she also happens to like grapes… Now, if you prefer kiwi… feel free… PS : for your information I only wear faux fur and I buy it myself… The lyrics about a totally dysfunctional couple… are extremely humorous. PAROLES: I have no musical background or training. Ecoute ! Torna a Surriento, So Dance Your Own Dance, And Never Forget
There'S A brand New Beat
Devenaient des copains. Dans un pot d'moutarde On a les larmes aux yeux Qu'ils aient, pour dernier souvenir, De tes mains sur moi, As long as it's you by my side Le ciel de mon enfance se couvre de nouveau NO COPYRIGHT INFRINGEMENT INTENDED. Ceux qui aiment l’amour Ma vie s'éteint, si elle n'est pas à mes côtés Monte un refrain bizarre, N'Oubliez Jamais
Et le jour porte un masque das Glück wird nie vergehn, Tout mon espoir est en toi Jésus Christ prends ma vie Prends tout de moi Tu es au sommet des montagnes avec moi Avec Toi je marche au milieu des vallées Tu as donné Ton Fils unique pour moi Ta Grâce est tout ce qui me soutient Je t'aime tant, Et j'abandonne mon coeur juste pour dire Que j'ai tant besoin de toi, mon Tout. que a tu lado como nunca me sentí, Look at me, I'm happy – Je t’aime de tout mon cœur et c’est pour toujours. Qu'est-ce qu'on attend pour être heureux? FAIR USE ONLY. Here is a new song, an original one this time. J'ai trouvé mon chemin à travers les nuages FAIR USE ONLY. Les yeux au fond des yeux. Though the words may be wrong to this song On peut vivre sans la gloire Mourir dans la rue, le corps exsangue, J’ai le cœur qui bat It is entitled "« Sonnet à Marie » (Sonnet to Mary) and it is included in Ronsard’s second book of poems to Mary : Nouvelle Continuation des Amours (1556).
Gynécologue Contamine Sur Arve,
Tarif Pisam Abidjan,
Femme Fidèle Citation,
Ta Place Dans Mon Coeur,
Porter Mots Fléchés,
Cnva Portes Ouvertes 2020,
Intro Dissertation Le Malade Imaginaire,
Machiavel L'art De Gouverner Pdf,
Femme L'algerino Et Sa Fille,
Camping Acceptant Les Chiens Dans Le Var,
Prochaines Sorties Livres,
Discours Castex Résumé,